Re: British & American Glossary
|
||||
---|---|---|---|---|
Home away from home
|
Here are a some terms that threw me when I first read them in 50s British motoring magazines.
Lamp = light as in, headlamp for headlight or tail lamp for tail light. Light = window as in, "6 light saloon" for some reason the windscreen and backlight don't count. Windscreen = windshield Backlight = rear window Nearside/offside = left/right side of car Nave plate = hubcap or possibly fender skirt I could never quite figure that one out. Trafficator = turn signal Motor rug = lap robe Strangler = choke Mascot = hood ornament Gudgeon = wrist pin Pantechnicon = moving van King Dick spanner = monkey wrench Gamages = J.C. Whitney
Posted on: 2009/5/26 22:04
|
|||
|
Re: British & American Glossary
|
||||
---|---|---|---|---|
Home away from home
|
Another one that can cause the head to swim. "Morris 8" and "Austin 12" refers not to cylinders but to horsepower.
Posted on: 2009/5/26 22:29
|
|||
|