Hello and welcome to Packard Motor Car Information! If you're new here, please register for a free account.  
Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
FAQ's
Main Menu
Recent Forum Topics
Who is Online
131 user(s) are online (97 user(s) are browsing Forums)

Members: 1
Guests: 130

Packard Don, more...
Helping out...
PackardInfo is a free resource for Packard Owners that is completely supported by user donations. If you can help out, that would be great!

Donate via PayPal
Video Content
Visit PackardInfo.com YouTube Playlist

Donate via PayPal

Forum Index


Board index » All Posts (fromparis)




Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#1
Just popping in
Just popping in

fromparis
Thank you for your FAST and clear answers !
My father thought it was weird, he wishes to have confirmation from the community.

:)

Beny

Posted on: 2011/3/29 19:02
 Top 


Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#2
Just popping in
Just popping in

fromparis
Hello everybody,

I've a new question about the battery. Something bothers me...

Is the positive must be connected to ground, and the negative on the starter ?
(When I got the car, the connections were so)

Thank you in advance !

Best.

Beny

Posted on: 2011/3/29 18:41
 Top 


Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#3
Just popping in
Just popping in

fromparis
Hi everybody,

We finally found the good battery ! One Bosch 6V 140Ah 720A.
It was not common, it took order in a shop specializing in batteries and wait 3-4 days.

It is a modern style so not the same shape as the old, but after an hour of tinkering, my father installed a suitable support.

I will try to continue to post pictures of work in progress on the car.
She runs but there is still work to do...

Thank you all for your advices.

Benjamin

PS : I don't forget to fill out the register, do not worry ! :)

Click to see original Image in a new window

Posted on: 2011/3/24 9:12
 Top 


Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#4
Just popping in
Just popping in

fromparis
Hi,

@Owen : About serial numbers, I just found this one under the hood : 1672-3421
Maybe it was the second number you wanted but the steel plate is removed, as you can see in the picture below.

Tomorrow my dad will see for batteries.
We would finally be able to start it and hear it !

I started to fill the Packard Owner Registry but I lack informations about the car and her history.
I will complete it soon.

More photos of dad's Packard :http://bit.ly/ieaxYR

Thank you all !

Benjamin

Click to see original Image in a new window

Posted on: 2011/3/20 13:27
 Top 


Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#5
Just popping in
Just popping in

fromparis
Thank you all for your quick replies !<div>.</div><div><strong>@Ozstatman :</strong> Thanks for photos of your Optima battery ! <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">started to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">learn about</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">this</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brand,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">there</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">many</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">retailers</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in France</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">EU, good idea</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">)</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Your </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">pictures</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">have been very</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">helpful.</span></div><div>Complete references are here (FR) : <a href="http://www.optima-batterien.eu/fr/optima-applications/machines-agricoles/redtop/caracteristiques-techniques.html">http://www.optima-batterien.eu/fr/optima-applications/machines-agricoles/redtop/caracteristiques-techniques.html</a></div><div>.</div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">As</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">suggested</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">by</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">other</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">members</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will look into</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> French <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Packard</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Club</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br /><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">And</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">if I find</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">nothing for</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">battery</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">would</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">contact</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Jerome</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Hardy</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, he can maybe know some good places in France.</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Thanks Owen for his mail address !</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">'ll</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">try</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">post</span> car pictures<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> tomorrow</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">serial numbers</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for Owen</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">)</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><br />.<br /><img src="https://packardinfo.com/xoops/html/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" alt=" " /></div>

Posted on: 2011/3/19 17:37
 Top 


Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#6
Just popping in
Just popping in

fromparis
<strong><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong>@clipper47 :</strong></span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; ">Yes, shipping charges are</span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong>very </strong></span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; ">expensive... I found a battery on an US based website, and product + shipping fees = 200 USD (~). <img src="https://packardinfo.com/xoops/html/uploads/smil3dbd4d99c6eaa.gif" alt=" " /> This solution will be in last resort...</span></strong>

Posted on: 2011/3/18 18:25
 Top 


Re: Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#7
Just popping in
Just popping in

fromparis
Wow ! Reactivity ! <div>Firstly, thank you all for your replies.<div>.</div><div><strong>@Ozstatman :</strong> Indeed, there is a Packard Club in France (here user "PackardClubFrance"), I don't know before. It will be certainly very useful ! Thank you for addresses Kanter and Max Merritt, apparently they can ship overseas so as a last resort.</div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">do</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">n't</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">know</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">there</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">was a gathering</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Normandy</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">June</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">may</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">be</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we will</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">see this</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> To s<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ee </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">beautiful</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">restored</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Super</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Clipper </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">! </span></div><div>Ok for the Packard Owner's Registry, we will try to do that soon.</div></div><div>.</div><div><strong>@Owen_Dyneto & @packardtaximan </strong><span class="Apple-style-span" style="background-image: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; border-style: initial; border-color: initial; outline-style: initial; outline-color: initial; "><strong>:</strong> Thanks for details ! </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">To</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">my</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">knowledge,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">6V</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">batteries</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are not</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">so</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fluent</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in use.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">On</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">battery</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we have </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">there are</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">marked</span> T<span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">RACTOR</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Living</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in the city</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stores</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">farm equipment</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">not</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">many, </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">but</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">'ll try</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to take</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">some</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">addresses</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">call them</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">see if they</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">have</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">it</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">. </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">battery</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is very</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and "flat", </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">but</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">if</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">find</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">compatible</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">battery</span> in <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">common format</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">my</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">father</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will have</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">no</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">trouble</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to modify the location</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Ok for serial number and thief-proof number, I'll do that soon (this weekend, more times).</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><div id="gt-res-content" class="almost_half_cell" style="padding-top: 9px; padding-right: 16px; "><div dir="ltr" style="zoom: 1; "><span id="result_box" class="short_text" lang="en" style="display: block; "><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">I wi</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">ll keep in touch </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on the progress,</span> and more photos soon ! <img src="https://packardinfo.com/xoops/html/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" alt=" " /></span><span id="result_box" class="short_text" lang="en" style="display: block; ">.</span><span id="result_box" class="short_text" lang="en" style="display: block; ">Benjamin</span></div></div></span></div>

Posted on: 2011/3/18 18:19
 Top 


Packard Super Clipper 1946 and her devilish battery...
#8
Just popping in
Just popping in

fromparis
Hi everybody,<div><br /><div></div><div>I'm news here and happy to be there.</div><div>I live in <strong>Paris, France</strong>, and my father recently bought a <strong>beautiful 1946 Packard Super Clipper</strong> (cf. photo below).</div><div>This car is a real monster, and because we had to <strong>push it</strong>, battery is fully empty !</div><div></div><div></div><div></div><div>Our problem is here, we can't find a compatible battery...</div><div>The empty model that we have is like this one : <a href="http://www.staabbattery.com/product/320.html">http://www.staabbattery.com/product/320.html</a></div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <strong><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">references</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are not</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">same</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">France</span></strong> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">(</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">CA</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">, CCA</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">,</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">...),</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">only</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">thing we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">know</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is that </span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">it's</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><strong>6V</strong>.</span></div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Not precise enough, of course.</span></div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"></span></div><div></div><div><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">My</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">question is</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">, does</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">anyone know</span> in <strong><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">what kind</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">places</span></strong> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">can</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">find</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">this</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">type</span> <span class="hps atn" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of batteries (</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">compatible</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">) </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">?</span><br /><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">And/</span><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Or</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">where can</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we find</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">precise</span> references of <strong>compatible </strong><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><strong>batteries</strong> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">?</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">(Ideally with same dimensions, thin and long)</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class=""></span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class=""></span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="">Thanks in advance for replies !</span></div><div><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class=""></span></div><div></div><div>Best <img src="https://packardinfo.com/xoops/html/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" alt=" " /></div><div></div><div></div><div>Benjamin</div><div></div><div><img src="http://formalstudio.com/images/psc1946.png" alt=" " /></div></div>

Posted on: 2011/3/18 16:01
 Top 



TopTop



Search
Recent Photos
Photo of the Day
Recent Registry
Website Comments or Questions?? Click Here Copyright 2006-2024, PackardInfo.com All Rights Reserved